手机浏览器扫描二维码访问
在译制配音这一块。
原版的《美少女战士》曾闹过不少笑话,其中最经典的当属华视配音的台版,那个林小兔,月光仙子的称呼,差点就忽悠了一代人。
不止是华视版!
还有同属港台腔的“超视版”
,翻译跟配音同样很迷。
月野兔变成林小兔,火野玲变成了“小琪”
,地场卫变成了“琼斯”
等意义不明的名称就算了。
“火星金星赐给我力量,变身!”
将原版的变身台词,粗暴翻配成这样,顾淼只能说,台版狗都不看,被辽艺版的“月棱镜威力,变身”
彻底完虐了。
辽艺版,永远滴神!
“爱与正义的水兵服美少女战士,水兵月!
我要代表月亮消灭你们……”
辽艺版,尤其是王晓燕老师配的“月野兔”
角色,可谓影响了一代又一代少男少女,成为九十年代最悦耳动听的声音。
这才是良心翻译及配音。
可惜的是……
明明辽艺版配音译制已经很出色了,人物感情与角色口型统统到位,结果还是被一帮人批评。
说什么:感觉不如日版……配音!
对此,顾淼也很无语。
不可否认,有些中配确实很烂,纯粹是为了应付观众而念稿子。
但不能因为一部分人的“摆烂”
,直接对中配产生偏见啊!
神化“日配”
大可不必。
摆烂的人哪里都有,霓虹也不是没有配音烂成一坨屎的作品。
只不过这样的动画,压根就不配“引进”
,所以观众看不到罢了。
这就跟好莱坞大片一个道理。
成天看各种“引进”
的好莱坞大片,不少观众就觉得,哇好莱坞太牛了!
随便拍一部电影就能“爆杀”
国产大片。
说这种话的,纯纯脑瘫!
他们也不想想,有资格被“引进”
的好莱坞电影,质量能差吗?那些“烂成一坨屎”
的好莱坞大片,会被国内引进?
部分观众确实有病。
中配版你可以不看,但必须要有。
一场火灾,让带了五年的戒指开启强大功能,连通诸天世界。滴,火焰属性达到100,火焰山世界开启。滴,二次元属性达到100,二次元世界开启。看着满屏幕的好东西,叶子川眼睛都红了。戒灵,我要使用空间石!滴,使用成功,恭喜宿主戒指空间扩大到125立方米。戒灵,我要兑换写轮眼!滴,兑换成功,恭喜宿主融合写轮眼。叶子川睁开眼睛,世界大变,美女光着身子阿弥陀佛,罪过罪过。...
她是恶魔校草的未婚妻,阴差阳错住进恶魔城堡,清晨恶魔命令道,过来,伺候我穿衣服。她气得脸通红,好想放痒痒粉。恶魔有三条法则,第一你睡我的床,或者我睡你的。第二你吃我的住我的,身心只能是我的。第三你可以有喜欢的男生,崇拜的学长,当然名字仅限于宫衍。...
苏应桐一觉醒来,发现自己伤痕累累的躺在床上,旁边还有俩丫鬟泪眼汪汪的喊着王妃,您终于醒了!我擦!这么老掉牙的桥段,难道自己真的穿了嚒!穿就穿吧,可老天为啥就不能来点新意,整个被皇帝嫌弃然后赐婚王爷再然后又让那啥湘原王贬为下堂妃的身份是要怎样!可是不管如何不满,星斗小民挑战封建权贵的故事还是华丽而又悲催的上演了!过程有点逗逼有点可怜有点煽情也有点感动,快来帮忙加油吧!...
小会计胡子睿穿越到落难皇孙刘病已(刘询)身上,从囚犯到皇帝!他的生命如此大开大合,充满了戏剧的张力!年青而又孤独的他登基后面对史上最大的权臣—霍光!汉朝在武帝统治后面临户口减半的崩溃边缘。他顺势而为,让汉朝国势最强盛人民生活最富裕。他发布了史上最浪漫的诏书—故剑情深,两千多年来,他的故事一直鼓励着那些相信爱情并为之执着争取的人们。他预言五星出东方利中国,中国必胜,蛮夷必败,他说凡日月所照,江河所至,皆为汉土。他专门设立了西域都护府,从此西域成为我国不可分割的领土逼得匈奴单于俯首称臣做北藩,奠定了边疆百年的安宁!他就是这样一个奇迹!...
...
颜向暖重生到和人私奔之前,颜向暖表示,她一定要死死抱住靳蔚墨这个未来华国最年轻的少将大腿不放。...