手机浏览器扫描二维码访问
舍利弗!
是诸法空相,不生不灭,不垢不净,不增不减。
是空法,非过去,非未来,非现在。
是故,空中无色,无受、想、行、识;无眼、耳、鼻、舌、身、意;无色、声、香、味、触、法;无眼界,乃至无意识界;无无明,亦无无明尽,乃至无老死,无老死尽;无苦、集、灭、道;无智亦无得,以无所得故。
菩萨依般若波罗蜜故,心无挂碍;无挂碍故,无有恐怖,离一切颠倒梦想苦恼,究竟涅磐。
三世诸佛,依般若波罗蜜故,得阿耨多罗三藐三菩提。
故知般若波罗蜜是大明咒,无上明咒,无等等明咒,能除一切苦,真实不虚。
故说般若波罗蜜咒,即说咒曰:
竭帝竭帝,波罗竭帝,波罗僧竭帝,菩提僧莎呵!
摩诃般若波罗蜜大明咒经终比较下来,鸠摩罗什的《心经》版本多了这样两个内容:一是“舍利弗!
色空故,无恼坏相;受空故,无受相;想空故,无知相;行空故,无作相;识空故,无觉相。
何以故?”
这一部分正好是解释“五蕴皆空”
的内容。
二是“是空法,非过去,非未来,非现在”
。
这一部分是从时间上强调说明了“诸法毕竟空”
。
而在这部分前面的“不生不灭,不垢不净,不增不减”
是从空间上来强调说明“诸法毕竟空”
的。
其他的内容都是大同小异,只是翻译词汇的习惯用法不同而已,像“观世音菩萨”
其实就是“观自在菩萨”
,“五阴”
其实就是“五蕴”
,舍利弗就是舍利子,等等。
如此看来,应该是鸠摩罗什的《心经》版本更符合原经文的内容。
不过,由于玄奘翻译的《心经》版本,对于熟悉佛法教义的人来说,更为精炼简要,所以流传更广,已经为人们所习惯熟知。
象“色不异空,空不异色”
甚至都快成了人们的口头禅了。
在这种情况下,我就结合佛法的法理教义,加上鸠摩罗什的翻译精华,重新整理成了一个新的《心经》版本,分全本和简本两种。
其中,全本中的下划线部分,即是简本中省略的内容。
分述如下:
赵小财来到魔仙大陆搞笑了,身怀财神兑换系统,他努力自黑搞笑装逼魔仙大陆已经十万年无人成仙成魔了,这是为什么?赵小财是成仙还是成魔?他能否开辟魔仙大陆十万年来第一的神话?拭目以待,希望大家喜欢本书...
佛!觉悟真理之圣人。佛医!普渡众生,悬壶济世。我为佛医至尊,当医天下人...
金针在手,天下我有!不手术不吃药治病我就跟你唠。赵大宝凭借通天医术,征服世人征服社会乃至征服各方美女!一朝翻身,举世皆惊!问我是谁?老子就是文人赵大宝!当各界美女蜂拥而至,倒贴追来,他才发现,原来做医生也可以很风流!...
小宅男在家通宵玩CF,莫名其妙的来到了抗日战场。开启火线系统,购买枪械,兑换人物,纵横战场,清除倭寇。...
无意中撞见公司老总在办女人,被迫卷进了一场婚姻阴谋里...
元气复苏之后,世界变得玄幻起来。你有魔法?你身体变异?你有神器宝物?你听好了,我有沙尘风暴雷霆风暴龙卷风暴火焰风暴岩浆风暴地磁风暴冰刃风暴你成为了人间之神?操控天地元气?敢接我一招太阳风暴吗?!你已经肉身成圣?能硬抗核弹?迎接宇宙元素洪流的洗礼吧!!余青眼中的自己温柔善良,和蔼可亲,是枚低调的快乐风男。妹妹眼中的余青不是逢人苦誉君,亦狂亦侠亦温文。他人眼中的余青凶神恶煞,穷凶极恶,杀气腾腾,全世界最不能惹的人排名第一,谁敢惹了他那肯定是倒了八辈子霉,青面獠牙的大魔王,伪装成人形的天灾风暴。...